司徒文曲提示您:看后求收藏(手机小说网www.kirolan.org),接着再看更方便。

新学期开始了,学校调来了六名日语老师。一年四班升为二年四班了,开设外日语课了。一上日语课,学生们不安份了,学电影《地道战》、《地雷战》、《铁道游击队》、《平原游击队》中日本鬼子的形象,互骂“八嘎亚鹿”,乱喊“嘎机给给”,新来的日语老师缺乏课堂管理经验,课堂秩序出现了混乱。

为了保障课堂纪律,水昜去课堂坐阵了。听了几堂课后,他发现日语挺好学的,只要背熟“五十音图”,便能念出句子。

五十音图10行,每行5个字母,加一个拨音h,一共47个音。字母分平假名和片假名两套,平假名あいうえお……就象汉语行书的偏旁;片假名アイウエオ……就象汉语楷书的部首。发音也很象汉语,如あいうえお读做啊依乌哎欧;さしすせそ读做沙希丝塞(sei)收;なにぬねの读做呐呢奴内(平声)呶;尤其是句子里有许多汉字。

那些汉字有的和汉语是一个意思:如“私は大学生です。”中的“大学生”和汉语中的大学生就是一个意思;这句话翻译过来,就是“我是大学生。”;读做“わたしはだいがくせいです。”;再如春、夏、秋、冬,风、雨、雷、电和一些地名等,也和汉语是一个意思。

有些汉字和汉语的意思相近:如“大きな声で言いなさい。”一句中的“声”是声音的意思,“言”是说的意思;这句话翻译过来是“大点声音说。”,读做“おおきなこえぃいなさい。”;再如“自転车”就是自行车,“先生”就是老师等等。

有些汉字则用了汉语的引申意:如“大切な问题だからよく考えよう。”一句中的“大切(たいせっ)”引申为重要,“考(かhが)”引申为想一想;这句话翻译过来是“问题很重要,好好想想吧!”;再如“大丈夫”引申为结实、坚强,“気持”引申为心情等等。

还有一些汉字和汉语的意思不同:如“私は知らh顏をしていました。”这句话中的“顏”不是颜面,也不是颜色,而是“装做”或“装成”;这句话翻译成,“我装做不知道。”;再如“気车”是火车,“自动车”才是汽车;还如“书”是写,“写”则是画,“写真”是照相,“映画”是电影,“万年笔”是钢笔等等。

他开始听课时便跟学生讲:“咱们是在同一个起跑线学日语的,我能学会,你们也应该学会呀!这门课也是进入考试总分的,原来咱们数学语文没学好,我不责怪你们,这科是从头开始的,咱们有没有决心争个全年组第一!”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
合租房的那些事

合租房的那些事

945838174
自从大学毕业,朋友们陆陆续续工作后就感觉每天不工作的生活越来越无聊,于是踏上了北上广深的人潮中,在选好了城市后就考虑租房这个严峻的问题,在寻觅了通讯录里的朋友,正好有个朋友的姐姐ay在找室友,她和男朋友住但是隔壁房间空着的
玄幻 连载 0万字
楼上楼下(1v1)h

楼上楼下(1v1)h

苏玛丽
她,出轨了。姐弟恋,双非处。贤惠人妻vs忠诚奶狗女主是家庭主妇,男主是大学生。本文无三观无道德无下限,纯属瞎写,如有不适,请找苏玛丽算账。
玄幻 连载 5万字
我真不是魔道

我真不是魔道

阳极
离阳死后穿越到修仙世界,获得红名管理系统,只要杀死极恶之人,就能够延长寿命,甚至还有功德护体。 只是,不知为何,明明自己是在惩奸除恶,却整日被正派追杀。 “难道,我真是魔道?” 离阳站在尸山血海当中,疑惑不解。
玄幻 连载 121万字
我的儿子变态了

我的儿子变态了

老僧入腚
我叫杨雪晴,今年38岁,是一名护士。我像许多在生活在这座城市的人一样,孤独,茫然,麻木。就好像现在。刚刚的一台手术,送走一位老人。我们拼劲全力可还是没能从死神的手中把他拉回来。但有些事就是这样,有些病我们无 能为力。
玄幻 连载 7万字