透明眼提示您:看后求收藏(手机小说网www.kirolan.org),接着再看更方便。

37、这一生搁哪儿

近日听广播,无意中听到山东省广播电台的小凤直播间,其中有几期对阎克文老师的采访节目。阎老师的经历以及独特的北京方言,留下了极其深刻的印象。其人其事以及意味深刻话语深深的触动了我,听似调侃人话语,其实韵含着极深刻的道理来,因知其甚少,事后,在百度上挡了一下,探究其为何方神圣,于是有了下面一些资料。

阎克文,1956年1月7日生,北京市人,曾在山东省总工会、新华社任职16年。2000年从新华社辞职,为自由撰稿人。主要学术成果包括以下译著:《民主新论》(与冯克利合译,东方出版社);《君主论》(辽宁教育出版社,外文出版社,台湾商务印书馆);《贡斯当政治论文选》(与刘满贵合译,商务印书馆,台湾殷海光基金会);《个人主义》(江苏人民出版社);《韦伯的新教伦理》(辽宁教育出版社);《韦伯传》(与王利平、姚中秋合江苏人民出版社);《新教伦理与资本主义精神》(商务印书馆即将出版);《经济与社会》(上海人民出版社即出版);《马基雅维里与共和主义》(三联书店出版)。另有译文及论文若干。现为中国政法大学客座教授、山东大学政治与公共管理学院兼职教授。

小凤直播室讲到阎克文是学者、翻译家。他曾调侃说自己是韦伯打工者。

文革中,挨整的父亲为阎克文留下一首打油诗:

一生误识字

半世悔读书

何如当木马

含笑做哑奴。

这首五言绝句,道出一代知识分子在那个年代内心的痛苦挣扎,也开启了阎克文内心的“天问”——这个世界怎么了?为了解答这个疑惑,他开始大量阅读西方思想著作,为了能快速通往原著,他和好友冯克利一起自学英语。90年代初,两人合作翻译了美籍意大利裔学者萨托利的《民主新论》,由此走上了学术翻译的道路。2000年,他辞去某新闻单位的公职,告别令他徒然奔波“耗费生命资源”,深感厌倦的工作,专事学术翻译,尤其是德国社会学大师马克思?韦伯的著作翻译更为他赢得“阎译韦伯”之名。

人们将翻译家称为“持灯的使者”,阎克文更愿意成为传播韦伯思想的一位使徒。他如今最大的计划就是将韦伯的著作系统的翻译过来,为此江湖戏称他为“韦伯翻译局”。而他也为了能更精准的从德文原著读通韦伯,甚至开始在北外进修德语。正所谓:

少年罹人祸

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
综漫 游戏人生

综漫 游戏人生

空青
最近看咒回上瘾了,主咒回,但由于漫画进度太慢,所以综了好多动漫,大家就当做综漫看吧,大概全嫖。胧姬自从从小照顾自己长大的女仆死后就一直能看到以前从来没有看过的,非人怪物。这是一个渴望救赎的小女孩慢慢变强的故事。就是变强的道路有些奇怪……注:不会为肉而肉,前期剧情偏多,肉肉只是开胃菜。等中后期,进入主线后,会有香肉。注意:内含重口调教,s,不喜慎入。当前动漫有:咒术回战,黑子的篮球后续动漫有:东京喰
玄幻 连载 11万字
清都仙缘

清都仙缘

可与语
她是南瞻部洲大唐国集万千宠爱于一身的小公主,却是个病怏怏的小丫头,活都活不久啦!意外的机缘,使她远离红尘,成为他界修道路上的一员。师门迭变,荆途砥砺,一步步,亦苦亦乐,去寻传说中的清都,她的仙缘。
玄幻 连载 338万字
耻痕笔记

耻痕笔记

癫封十部郎1
盘天。一个永恒的名字。
玄幻 完结 63万字
最终幻想7:蒂法vs神罗打工人

最终幻想7:蒂法vs神罗打工人

旺仔牛奶哥
登场角色有: 蒂法,爱丽丝,史卡蕾特,琪利耶,杰西,伊莉娜,西斯妮,尤菲,普莉希拉,伊法露娜,露克蕾西娅... 主角艾文穿越到了最终幻想7的世界,他的系统可以通过和角色们刷爱慕值来增强战斗力。 他是神罗的塔克斯,与雪崩组织的是敌对关系。 可他喜欢的蒂法却是雪崩成员。 艾文在自己效忠的组织和自己心爱的女人面前要如何平衡呢?
玄幻 连载 40万字